Учить русский язык нескучно: как устроена школа «Вишнёвый Сад» в Лондоне
Для многих русскоязычных родителей неизбежно встаёт вопрос: как передать родной язык и культуру ребёнку, который родился и растёт в иностранной среде? При этом хочется, чтобы дети испытывали интерес к предмету и обучались не через силу, а в игровой форме — именно этим уже 13 лет занимается русская школа в Лондоне «Вишнёвый Сад». Помимо образования на русском языке для школьников, они набирают группы в уникальный для Лондона детский сад, предлагают нескучные занятия по субботам, воскресеньям, будням по вечерам и увлекательную и полезную программу на каникулах. Журнал Afisha.London пообщался с директором русской школы «Вишнёвый Сад» Татьяной Хендерсон-Стюарт и узнал подробнее, как устроено образование на русском языке и почему важно сохранять язык и культуру в столь непростые времена.
— Татьяна, как у вас возникла идея открыть школу?
— Я работала во французской начальной школе La Petite Ecole Bilingue (LPEBL) и в 2011 ко мне стали обращаться родители, когда узнали, что я русскоговорящая, с просьбой сделать факультатив русского языка для детей. В какой-то момент стало появляться много смешанных браков: люди начали перемещаться по контрактам в другие страны, переезжать, появилось много русскоговорящих семей с детьми. Я узнала у школы, можем ли мы создать такой факультатив, и так зародилась наша школа «Вишнёвый Сад».
Со временем я пригласила профессиональных учителей русского языка для детей как маленьких, так и постарше. Развесила объявления по районам Лондона, пришли ещё дети, таким образом стали образовываться небольшие группы.
— В чём особенность вашей школы «Вишнёвый Сад»? Чем вы отличаетесь от других школ, которые есть в Лондоне?
— Мы стараемся подходить ко всему очень по-творчески. Например, четыре раза в год устраиваем праздники и стараемся, чтобы они были именно для детей. Дети готовятся и выступают на сцене, но в этом есть элемент игры, чтобы не создавалось ощущение, будто они работают, не было нервного перенапряжения, ведь выступить на публике — большой стресс, да ещё и на русском языке! Стараемся театральные сценки чередовать с играми, чтобы детям запомнился праздник, какие хорошие сказочные друзья были с ними, тогда отвращения к учёбе не будет.
Ещё одна наша особенность: мы смотрим на детей не как учителя (если дело не касается проблем с дисциплиной), а больше спускаемся на их уровень, не стесняемся присаживаться на колени, когда что-то объясняем, преподаём, шутим с ними. Мы стараемся быть в их детском мире и смотрим на то, что преподаём и как преподаём глазами ребёнка.
— Берёте ли вы детей, у которых есть русские корни, но этот язык дома не используется, воспринимается ими уже как иностранный?
— Да, конечно, 10-15% таких детей и в садике, и в классах, и в субботней школе всегда есть. Так бывает, если родители хотят, чтобы их ребёнок учил русский, потому что, например, папа учил этот язык в университете, и ему так нравится. Но я не думаю, что, например, субботней школы им достаточно. Ребёнку становится неинтересно через некоторое время без навыка развития речи, так что я стараюсь советовать им дополнительно брать русскоговорящих нянь или помощниц по дому, для дополнительной бытовой практики языка.
Читайте также: Не только Чуковский: интересные новинки детской литературы
— На этапе поступления проводите ли вы какое-то тестирование русского языка, чтобы распределить ребёнка в группу по уровню, и чтобы детям, которые приходят, например, с более сильным русским, не было скучно?
— Тестирование есть, но очень мягкое. Например, в субботнюю школу к нам дети приходят в возрасте двух-трёх лет, у них русский язык только зарождается, тут более-менее одинаковый уровень. Мой опыт показывает, чтобы детям было интереснее, им лучше быть с ровесниками — это ключ. Ещё в классах у нас есть ассистент, который дорабатывает какие-то моменты с ребёнком, если тот хуже говорит или понимает. Бывало и такое, что мы переводили ребёнка на класс выше, потому что он «бежал» по программе и ему было комфортно с более старшими детьми — всё индивидуально, такая возможность есть.
— Как устроен день ребёнка в вашей школе?
— Ключевые занятия в школе «Вишнёвый Сад» — русский язык (грамматика и т.д.), литература, где мы приобретаем словарный запас. Также у нас есть музыка, танцы, рисование, театральный кружок, шахматы с самого утра. И у нас нет больших перерывов, мы просто меняем деятельность: например, после русского языка дети идут на пение, затем на литературу, танцы, рисование.
Еще у нас есть дополнительные занятия: математика с упором на логические задачки и игры, дебаты, уроки воображения, которое ведёт психолог. Но это уже те активности, которые выбирают родители, и их мы проводим, если набирается группа.
— Расскажите, для чего нужно ходить в школу выходного дня? Не лучше ли взять просто репетира по русскому?
— Субботняя школа — это друзья. Детям скучно просто сидеть заниматься у экранов компьютера, у нас они находятся в среде с живым языком, ребёнок видит, кто как говорит, сравнивает. Репетиторы могут быть прекраснейшими, но они не дают чувства сообщества.
Важно, что формируется русскоязычное комьюнити. Да, между собой они могут говорить по-английски, это всё-таки для многих уже первый язык, но, если рядом вдруг англоговорящие, секреты они уже могут рассказать по-русски. Когда дети ходят в русскую школу, они понимают, что такое быть русскоговорящим человеком — это их идентичность при рождении.
— А есть ли у вас оценки?
— Мы не ставим оценки в привычном понимании, но можем оценить работу словами «хорошо», «молодец» и так далее. Если есть какой-то недочёт — посмотри на это слово, перепроверь, попробуй переписать, пожалуйста, поработай над этим фрагментом. Мы прислушиваемся к родителям, проводим с ними собрания и даём комментарии.
— Готовите ли вы к экзамену GCSE?
— Да, мы готовим, это индивидуально и часто онлайн. Однако на данный момент наша школа не зарегистрирована, как центр подготовки, так как многие школы наших учеников разрешают на их базе сдавать экзамены при условии, что мы сами подготовим детей.
Экзамены сдаются в специальных центрах, и готовиться к ним лучше начинать за год, когда ребёнок уже более зрелый. Мы подготавливаем ребёнка и выступаем как гиды: направляем, как работать в семье, делать домашние задания, общаться.
Читайте также: Фильмы о первой любви, которые нескучно пересмотреть взрослым
— Что вы порекомендуете семьям для подготовки к экзамену по русскому языку?
— Много читать по-русски вслух со своими детьми: страничку я, страничку ты. Делиться информацией, небольшими статьями в интернете, обсуждать. И, конечно, ребёнок должен твёрдо знать грамматику пятого класса по стандартам российской школы. Большая проблема — неправильные окончания, спряжения и склонения.
— Сложно ли найти в Лондоне педагогов для русской школы? Наверное, рынок не очень большой?
— Для субботних, вечерних и воскресных школ специалисты есть. Нам важны дружелюбность, диплом педагога, опыт работы, знание материала, понимание английской системы образования, чтобы знать, в каком возрасте и что дети проходят. Также обязателен уровень английского Intermediate.
Сложнее обстоят дела с сотрудниками для детского садика. Специалист из постсоветского пространства может быть учителем первой категории, но по британским стандартам считаться неквалифицированным. Или может быть большой педагогический багаж знаний, но недостаточный уровень английского, чтобы пройти курсы повышения квалификации и получить статус педагога здесь. Не все готовы идти на это, готовить рефераты, сдавать экзамены.
Все наши учителя с педагогическим прошлым, они могут заниматься другими проектами в Лондоне или быть репетиторами, но скучают по школе и с радостью приходят к нам, например, на субботние занятия
— У вас также есть полноценный детский сад «Вишенка». Расскажите подробнее, пожалуйста.
— Да, детский сад «Вишенка» действует уже восьмой год, мы принимаем туда детей от полутора до четырёх лет. Конечно, делим их по возрасту, ведь у нас разные задачи по развитию и физическому, и эмоциональному, и лингвистическому, и коммуникации.
— Какое в садике расписание? Есть ли дневной сон?
— Привести ребёнка можно в девять утра, но есть возможность начать и в восемь. С утра занимаемся зарядкой, потом идут занятия. У нас всегда есть тема недели, например, транспорт, и мы делаем поделки, учим стишок по ней. Горячее питание предусмотрено, и после обеда дети ложатся спать, забрать ребёнка можно в четыре, но еще есть продлёнка до пяти.
Читайте также: «Перестаньте считать себя таким важным!». Дима Зицер — о родительстве и любви вместо воспитания
— Как устроен лагерь на школьных каникулах?
— Обычно мы организуем его осенью, в феврале, апреле или мае, и две смены в июле, можем и на три дня устроить перед Рождеством или в мае, например. Всё зависит от того, как каникулы разбиты в школах, мы подстраиваемся.
В смене обычно около 30 детей, и главной целью мы ставим развитие речи. Вместе с детьми мы «летаем» на другие планеты, оказываемся в Зазеркалье, стране Алисы, ведь там много разных тем для развития навыка речи. Так нарабатывается словарный запас, который ребёнок, скорее всего, не получит в семье, и к концу недели его уже можно разговорить и погрузить в языковую среду.
Ещё одна цель лагеря — мы стараемся доносить славянские традиции: например, используем шутки-прибаутки, показываем ведро из колодца, рассказываем, кто такая Баба-Яга, почему она бегает-пугает, а в итоге оказывается доброй. Все эти элементы традиций можно нужно рассказывать через игру: Бабе-Яге подарить современный мотоцикл, а чтоб понять, как доить корову, мы однажды в перчатку наливали молоко и имитировали доение!
Лагерь для моей команды педагогов — целый фестиваль. Каждый раз придумывается новая программа, задаётся тема и вокруг неё всё выстраивается. Родителям часто важнее, чтобы ребёнок читал и писал по-русски, но он может это делать только если хорошо говорит и понимает речь. Ребёнку интересно изучать слова и соединять их в предложения, когда он понимает, что происходит, и в этом лагерь очень помогает. Это сильное языковое погружение через игру.
— Есть ли какие-то методики по сохранению чистоты языка в плане акцента, чтобы его было меньше?
— Да, с маленькими детками, лет до шести, мы делаем лингвистическую гимнастику. Дальше уже сложнее, потому что считается, что акустический аппарат формируется до семи лет, и исправить акцент уже очень тяжело. Мы стараемся, боремся за правильное произношение, просто дети постарше уже отказываются от этого.
— Как вы считаете, почему в такое сложное время, особенно последние два года, важно сохранять русский язык и поддерживать связь с культурой?
— Мы никак не можем забыть Пушкина, Чайковского, сказки про курочку Рябу и так далее — это огромный пласт. Считаю, чем больше передаёшь ребёнку культур, тем лучше. Это его багаж, дополнительные язык и знания, с которым он придёт в жизнь: у его будут аналогии между, например, английскими ведьмами и Бабой-Ягой. Мы с детьми устраиваем чаепитие с пряниками, бубликами, готовим блинчики и сырники — это, в конце концов, славянская история.
Узнать подробнее о русской школе «Вишнёвый Сад», детском садике «Вишенка» и лагерях можно на сайте. Там же вы найдёте последние новости о наборе в группы и мероприятиях.
Фото на обложке: Личный архив Татьяны Хендерсон-Стюарт
Читайте также:
Алёна Войнова: как песочная анимация превращается в исцеляющее искусство
Эмиграция Романовых в Великобританию: история княгини Ксении
О чём говорят ошибки на сайтах, или если бы веб-мастер был поваром
Подписаться на рассылку
Наш дайджест будет приходить вам раз в неделю. Самое полезное и актуальное! Всегда можно изменить настройки получения.