Презентация книги Виктора Сонькина «Здесь был Рим»

  • Past Event

Презентация книги Виктора Сонькина «Здесь был Рим»

Пт, 26 Января19 : 30

Презентация книги Виктора Сонькина «Здесь был Рим»

В 2012 году московское издательство Corpus выпустило книгу-путеводитель Виктора Сонькина «Здесь был Рим. Современные прогулки по древнему городу». В следующем году книга получила премию «Просветитель», престижную награду в стране за документальную литературу. В 2015 году московское издательство «Пешком в историю» опубликовало иллюстрированную энциклопедию для детей «Мы живём в Древнем Риме». Летом 2017 года лондонское издательство Skyscraper Books выпустило книгу «Здесь был Рим» в авторском переводе. На презентации будут присутствовать автор и издатель Карл Саббаг.

Виктор пригласит зрителей присоединиться к нему на прогулку по улицам и площадям Рима, где древность пересекается с другими эпохами. Вместе они посетят протестантское кладбище Рима (по факту «некатолическое» — здесь обрели своё последнее пристанище англиканцы, русские православные христиане и итальянские атеисты); Они пройдут по следам шотландского архитектора Чарльза Кэмерона, который мог бы сделать карьеру в Англии, но предпочёл изучать древний Рим, а позднее он создал несколько важных построек в Санкт-Петербурге; они исследуют легенды классической эпохи, которые хорошо известны в России, но почти неизвестны в Великобритании, и наоборот — и обсудят, чем же заняться в Вечном городе.

Виктор Сонькин — российский филолог (кандидат филологических наук с 1998 года), специалист по славянским языкам и другим европейским литературам и языкам, устному и письменному переводу, автор и переводчик художественных и научно-популярных книг, переводчик-синхронист, преподаватель, свободный лектор, журналист. Окончил отделение сербской и хорватской филологии МГУ. Работал в качестве официального переводчика ООН (с сербского на английский язык). Автор газеты «The Moscow Times» (2003—2009), литературного приложения к лондонской «Times», журнала «Иностранная литература». Вместе с давней коллегой Александрой Борисенко с 2000-х годов ведёт на филологическом факультете МГУ семинар по художественному переводу, участники которого подготовили антологии детективной английской новеллы «Не только Холмс» и «Только не дворецкий».

На английском языке.

Фото © trv-science.ru

Найти события

АвгустСентябрьОктябрьНоябрьДекабрьЯнварьФевраль
Чт07
Пт08
Сб09
Вс10
Пн11
Вт12
Ср13
Чт14
Пт15
Сб16
Вс17
Пн18
Вт19
Ср20
Чт21
Пт22
Сб23
Вс24
Пн25
Вт26
Ср27
Чт28
Пт29
Сб30
Вс31
Пн01
Вт02
Ср03
Чт04
Пт05
Сб06
Вс07
Пн08
Вт09
Ср10
Чт11
Пт12
Сб13
Вс14
Пн15
Вт16
Ср17
Чт18
Пт19
Сб20
Вс21
Пн22
Вт23
Ср24
Чт25
Пт26
Сб27
Вс28
Пн29
Вт30
Ср01
Чт02
Пт03
Сб04
Вс05
Пн06
Вт07
Ср08
Чт09
Пт10
Сб11
Вс12
Пн13
Вт14
Ср15
Чт16
Пт17
Сб18
Вс19
Пн20
Вт21
Ср22
Чт23
Пт24
Сб25
Вс26
Пн27
Вт28
Ср29
Чт30
Пт31
Сб01
Вс02
Пн03
Вт04
Ср05
Чт06
Пт07
Сб08
Вс09
Пн10
Вт11
Ср12
Чт13
Пт14
Сб15
Вс16
Пн17
Вт18
Ср19
Чт20
Пт21
Сб22
Вс23
Пн24
Вт25
Ср26
Чт27
Пт28
Сб29
Вс30
Пн01
Вт02
Ср03
Чт04
Пт05
Сб06
Вс07
Пн08
Вт09
Ср10
Чт11
Пт12
Сб13
Вс14
Пн15
Вт16
Ср17
Чт18
Пт19
Сб20
Вс21
Пн22
Вт23
Ср24
Чт25
Пт26
Сб27
Вс28
Пн29
Вт30
Ср31
Чт01
Пт02
Сб03
Вс04
Пн05
Вт06
Ср07
Чт08
Пт09
Сб10
Вс11
Пн12
Вт13
Ср14
Чт15
Пт16
Сб17
Вс18
Пн19
Вт20
Ср21
Чт22
Пт23
Сб24
Вс25
Пн26
Вт27
Ср28
Чт29
Пт30
Сб31
Вс01
Пн02
Вт03
Ср04
Чт05
Пт06
Сб07
Вс08
Пн09
Вт10
Ср11
Чт12
Пт13
Сб14
Вс15
Пн16
Вт17
Ср18
Чт19
Пт20
Сб21
Вс22
Пн23
Вт24
Ср25
Чт26
Пт27
Сб28
error: Content is protected !!