Мой русский very well, или что такое экзамен A Level и как его сдать?

При поступлении в британский университет, абитуриенту могут сильно пригодиться дополнительные баллы для подачи заявок в вузы через систему UCAS (The Universities and Colleges Admissions Service). Эти баллы можно набрать, сдав экзамен по языкам, которыми студент владеет, в том числе и по русскому языку. Сдать Russian A Level на A* может существенно помочь студенту получить место в заветном вузе. Кому нужно сдавать экзамен на знание русского языка, какие вопросы ждут студентов и как достичь максимальных результатов, рассказывает кандидат филологических наук (МГУ), обладатель докторской степени по английской литературе Оксфордского университета Дарья Протопопова. 

 


Кто сдаёт Russian A Level?

Этот экзамен на знание русского языка проводится частной экзаменационной комиссией Edexcel. Его сдают студенты с самым разным бэкграундом:

 

➤ Британцы, носители английского языка. В школу они пошли без предварительного знания русского, но их учебное заведение (как правило, частное) приветствует изучение экзотических языков, и само предоставляет уроки русского. Британцы сначала сдают по русскому экзамен GCSE (то есть изучают русский с нуля или почти с нуля), а потом берутся за A Level.

➤ Студенты из русскоязычных стран, которые учились в русскоязычной школе на родине в начальной школе, они уверенно пишут и читают по-русски. Таким детям экзамен даётся относительно легко, потому что самое сложное в Russian A Level написание сочинения от руки. Сдавать Russian GCSE им обычно не требуется.

➤ Дети русскоязычных родителей (родителя), которые ходили в русскоязычную субботнюю школу, где и приобрели навыки письменного русского. Устный русский практикуют в семье, а письменный русский и чтение русской литературы им придётся попрактиковать год-два с репетитором. Нужно ли им сдавать Russian GCSE? Мой совет: по желанию.

 

 

 

 


Готов ли студент к Russian A Level?

Перед тем, как решить, сможет ли студент сдать Russian A Level и, если да, то сколько нужно времени для подготовки, можно пройти следующий тест. Попросите студента прочесть первые две страницы «Одного дня Ивана Денисовича» и сразу, на месте, написать от руки короткое сочинение на тему: «Как Солженицын изображает концлагерь в начале повести?». Это сочинение можно написать без подготовки, поскольку обстановка лагеря очевидна: холод, голод и грязь одним словом, нечеловеческие условия.

➤ Если студент с трудом понимает текст, почти каждое слово у него вызывает затруднение, и поэтому ему сложно понять, о чём в тексте речь, тем более описать это от руки, значит, лучше повременить с A Level и сдать сначала Russian GCSE. Или позаниматься пару лет с репетитором — не подготовкой к экзамену, а просто русским языком и литературой.

➤ Если у студента вызывают вопросы только отдельные слова, общий смысл текста понятен, сочинение написалось, но не ясен контекст произведения (сталинская эпоха) и в сочинении много ошибок (или очень медленно пишется от руки), то достаточно года интенсивных (раз в неделю) занятий с репетитором: подтянуть знание истории, навыки чтения и письма.

➤ Если студент слышал и о сталинских лагерях, и о Солженицыне, смог бегло прочитать текст и написать базовое сочинение от руки (с цитатами из текста), то достаточно полугода занятий раз в неделю: подробно разобрать экзаменационные тексты, повторить историю от Первой мировой войны до перестройки и 1991 года, подготовить Independent Research Project (об этой части экзамена см. ниже).

 

Фото: Tima Miroshnichenko / pexels

 


Что же такое Russian A Level?

По сути, Russian A Level — это экзамен по русскому языку как иностранному. Он похож по структуре на экзамены по английскому, которые сдавали многие из нас — IELTS, TOEFL. В нём есть классические разделы Listening, Reading, Writing и Speaking. Тексты для чтения носят достаточно упрощенный характер, они небольшие; в аудиозаписях актёры произносят довольно шаблонные диалоги очень медленно и чётко, чтобы даже иностранец справился с заданием. Поэтому условный англичанин, позанимавшись русским интенсивно четыре года, сможет теоретически этот экзамен сдать.

 

Читайте также: Быть билингвом — это нормально. Интервью с директором LinguaPlay Викой Тяжельниковой.

 

Упор здесь на слово «интенсивно»: у англичанина, страстно изучающего русскую грамматику, регулярно читающего и пишущего на языке будет преимущество перед подростком-носителем языка, если подросток бегло говорит по-русски дома, но не читает на языке, не пишет на нём и ничего не знает о русской истории. Ведь именно понимания истории (таких тем, как распад СССР, перестройка) и исторического контекста художественных произведений ждут от студентов экзаменаторы. В этом, конечно, Russian A Level отличается от IELTS — это не только экзамен по русскому языку, но ещё и экзамен на понимание русскоязычной истории и культуры.

 

 

 


Структура экзамена

Listening и Reading

Аудиозаписи и тексты здесь могут быть на любую из установленных комиссией тем. От этих тем немного веет соцреализмом (одно слово «молодежь» чего стоит), но это понятно: экзамен составлялся первым постсоветским поколением. Обратите внимание на оговорки на английском под некоторыми темами:

 

Тема 1: Развитие российского общества

Theme 1 is set in the context of Russia only (тема рассматривается в контексте России).

● Жизнь российской молодёжи (Здоровье; отдых; новые технологии)

● Образование (Система образования; жизнь российских школьников)

● Мир труда (Отношение к труду; возможности для молодых россиян; равноправие)

 

Тема 2: Политическая и художественная культура в русскоязычном мире

Theme 2 is set in the context of the Russian-speaking world (тема рассматривается в контексте всего русскоязычного мира).

● Средства массовой информации (Свобода выражения; печатная и онлайн пресса; влияние на общество и политику)

● Массовая культура (Музыка; цирк; танец)

● Праздники, фестивали и традиции (Фестивали; праздники; обычаи; традиции)

 

Читайте также: Мнение эксперта: когда и как надо учить ребёнка читать по-русски?

 

Тема 3: Москва или Санкт-Петербург — Изменения в жизни большого российского города

Theme 3 is set in the context of Russia only.

● Изменение населения (Жизнь в городе; жизнь в пригородах)

● Общественные проблемы (Бездомность; преступность)

● Окружающая среда (Реконструкция и благоустройства города; загрязнение)

 

Тема 4: Последние годы СССР — М.С. Горбачёв (1985-1991)

Theme 4 is set in the context of Russia only.

● Перестройка (Что вызвало перестройку; экономические изменения; исходы)

● Гласность (Что вызвало гласность; общественные изменения; исходы)

● 1991 год (Проблемы для СССР к началу 1991 г.; путч в августе; распад СССР)

 

 

Радует, что в темах присутствует понятие русскоязычного мира: это позволяет увидеть русскую культуру как явление, не ограниченное границами одного государства. И всё же у меня много вопросов к экзаменаторам: почему «мир труда», а не «профессии» — то, что в английском называется employment? И что за морализаторский вопрос про «отношение к труду»? Попробуйте представить себе этот вопрос на английском: «The society’s attitude towards work». Неужели подразумевается разговор про «тунеядство»?

 

Читайте также: Достоевский в Лондоне и его влияние на британских классиков

 

Шутки шутками, едем дальше. У потенциального англичанина, сдающего этот экзамен, вызовет недоумение упоминание цирка как одного из трёх (всего!) сегментов массовой культуры. Театр каким-то образом в темы не прошёл, а цирк прошёл. Здесь студентам приходится объяснять, что нет, российский цирк — это не то же самое, что Cirque du Soleil.

 

 

Последний вопрос: почему именно 1991 год? Почему именно перестройка? Много было и других ключевых событий мирового масштаба. Реформы Петра I. Революция 1917 года. Хотя здесь экзаменаторы по-своему правы: заговорив об СССР и его распаде, невозможно не затронуть и более ранние периоды. Я со студентами обычно начинаю с Екатерины II. Несмотря на то, что этот период называют «золотым веком русского дворянства», именно Екатерина издала в 1785 году «Жалованную грамоту» дворянству, из которой следовало, что главное право дворянина — владеть крепостными крестьянами и землей. Далее приходится разбирать, аналогично ли крепостное право (serfdom) рабству (slavery). На этот вопрос ответили сами русские мыслители 19 века: «белыми рабами» называл русских крепостных крестьян Александр Герцен.

 

Н. Неврев. Торг. Сцена из крепостного быта (1866)

 

После разбора понятия «крепостного права» студентам важно почитать о реформе 1861 года и о том, почему крестьяне остались ей глубоко разочарованы. Ограниченность реформы 1861 года привела к окончательному разочарованию общества в правительстве: именно тогда в России обострились революционные настроения. Год 1861-ый во многом породил год 1917-ый. Прежде чем перейти к перевороту большевиков и войне между белыми и красными, стоит разобрать участие России в Первой мировой и судьбу царских офицеров (Белую эмиграцию, или русскую эмиграцию первой волны).

 

Читайте также: Достоевский в Лондоне и его влияние на британских классиков

 

За 1917 годом мы разбираем сталинский период, «оттепель», немного Брежнева и — период Горбачева. Новейший материал, который затрагивается в экзамене — это начало 2010-х, уже путинская Россия, изображенная в фильме Андрея Звягинцева «Левиафан» (фильм входит в программу экзамена).

 

Writing

В письменную часть экзамена входит перевод двух текстов (с русского на английский и с английского на русский) и два сочинения, которые студенты пишут (на их выбор) по двум текстам или по одному тексту и одному фильму. Список текстов и фильмов оговорен в описании экзамена (exam specification):

Тексты:

● Пиковая дама, Александр Пушкин, 1834

● Ревизор, Николай Гоголь, 1836

● Вишнёвый сад, Антон Чехов, 1904

● Один день Ивана Денисовича, Александр Солженицын, 1962

● Неделя как неделя, Наталья Баранская, 1968

● Сонечка, Людмила Улицкая, 1992

 

Фильмы:

● Крылья, реж. Лариса Шепитько (1966)

● Утомлённые солнцем, реж. Никита Михалков (1994)

● Кавказский пленник, реж. Сергей Бодров (1996)

● Левиафан, реж. Андрей Звягинцев (2014)

 

Любой краткий список текстов априори спорен. Но темы в этих текстах и фильмах затронуты важные, поэтому сфокусируемся на них. Я обычно советую студентам писать сочинение по Солженицыну и «Утомлённым солнцем» (с оговоркой, что мы разделяем Михалкова-человека и Михалкова-режиссёра 1990-х годов). Через эти источники получается проследить развитие сталинского режима от начала массовых репрессий (1936 год, время действия «Утомлённых солнцем») до смерти Сталина и публикации «Одного дня Ивана Денисовича» (с цензурными купюрами) в журнале «Новый мир» в 1962 году.

 

Фото со съёмок фильма-спектакля «Вишневый сад». Реж. И. Ильинский. Малый театр, 1983

 

Не все студенты могут справиться с языком Солженицына и витиеватым сюжетом «Утомлённых солнцем». В таких случаях я рекомендую писать сочинения по «Вишневому саду» (язык Чехова легче, чем язык Пушкина и Гоголя) и фильму «Кавказский пленник» (сюжет фильма достаточно прямолинейный). Почему я не предлагаю им изучить тексты Баранской или Улицкой? Исключительно потому, что этот экзамен — отличный шанс заставить себя ознакомиться с классикой русской литературы и ужасами сталинского режима (о них студенты не всегда осведомлены). При желании Баранскую и Улицкую студенты могут прочесть в качестве домашнего задания (равно как и посмотреть фильм «Крылья»). Фильм «Левиафан» я также советую смотреть по желанию, поскольку не все могут выдержать «эту историю предательств, насилия и несправедливости» (Арсений Штейнер).

 

Speaking

На устной части экзамена студентам предлагается выбрать из двух экзаменационных тем (список тем см. выше). К примеру, студент выбирает «Тему 2: Политическая и художественная культура в русскоязычном мире» и получает карточку с подтемой — например, «Средства массовой информации». Далее студент выбирает одно из двух утверждений и в своем ответе объясняет, почему именно это утверждение он считает правильным. Например: «А: В русскоязычном мире печатная пресса играет важную роль». Или «Б: В русскоязычном мире онлайн-пресса имеет большое влияние на общественное мнение». Ответ требуется не длинный, всего 6-7 минут, но чёткий.

 

 

После обсуждения карточки студент делает презентацию своего независимого исследовательского проекта на русском языке — Independent Research Project. Не позднее чем за три недели до устной части экзамена студент заполняет бланк, в котором указывает:

➤ Тему проекта — студент может выбрать любой вопрос по русскоязычной истории, культуре и науке, который его интересует.

➤ Источники, изученные по теме (как минимум два источника) — это могут быть книги, статьи или фильмы по теме проекта.

➤ 6-10 выводов, к которым студент пришёл после изучения источников по теме — здесь указываются ответы на заявленный в теме вопрос. Бланк отсылается экзаменатору. Выводы в бланке пишутся по-английски, но на устной части экзамена презентуются студентом по-русски, кратко — не долее двух минут.

После двухминутной презентации проекта на экзамене следует 8-минутное обсуждение: экзаменатор задаёт вопросы по упомянутым выше 6-10 выводам, заявленным студентом в бланке. Студент кратко объясняет, что именно он имел в виду.

 

Кадр из фильма «Иван Денисович» Глеба Панфилова (2021)

 


Подводя итоги

Как готовиться: если студент не ходит на специальные курсы по Russian A Level, то готовиться можно самостоятельно или с репетитором. Для успешной сдачи необходимо:

➤ почитать статьи и посмотреть документальные видео по экзаменационным темам;

➤ подобрать для своих ответов на экзамене примеры конкретных русскоязычных музыкантов, газет, журналов, медиа, почитать про русскоязычную медицину, спорт, школьное образование (в том числе ЕГЭ), ремёсла, традиции, праздники, жизнь крупных городов (Москвы или Санкт-Петербурга), экологию, общество и, конечно, Горбачёва, путч 1991-го и распад СССР;

➤ выбрать и подробно изучить один текст и один фильм (или два текста) из списка, потренироваться в написании сочинений по ним от руки.

➤ потренироваться на образцах экзамена (sample exam papers) на сайте Edexcel Russian A Level;

➤ наконец, подготовить интересный исследовательский проект и презентацию по нему на две минуты. Примеры прошлых тем исследовательских проектов: чем объясняется успех Павла Дурова и его платформы Telegram? Как используются обновляемые источники энергии в России? Насколько автобиографичен роман Достоевского «Преступление и наказание»? Степень сложности темы зависит от возможностей студента, главное — проект должен быть подготовлен самостоятельно и быть интересен самому студенту. Удачи!

 

 

Дарья Протопопова

 

 

Фото на обложке: cottonbro studio /pexels

 

 


Читайте также: 

Культура отмены: необходимость или негативное следствие прогресса?

Камень преткновения: Британский музей не возвращает Розеттский камень

Британское произношение: 5 аспектов, которые помогут избавиться от акцента

error: Content is protected !!
Afisha.London

БЕСПЛАТНО
ПОСМОТРЕТЬ